(qiáng)
()
(zhī)
()

基本释义

  • [ 成语形式 ]ABCD式的成语
  • [ 成语结构 ]偏正式成语
  • [ 常用程度 ]常用成语
  • [ 感情色彩 ]贬义成语
  • [ 成语繁体 ]強弩之末
  • [ 成语正音 ]之,不能读作“zī”。
  • [ 成语语法 ]作宾语、定语;指力尽了
  • 强弩之末英语翻译暂无

详细释义

拼音怎么读

[ qiáng nǔ zhī mò ]

意思解释

强弩所发的矢,飞行已达末程。比喻强大的力量已经衰弱,起不了什么作用。

用法示例:

至于军阀,那是强弩之末了。(欧阳山《三家巷》二四)

近义词

师老兵疲

反义词

势不可当势如破竹

成语出处

《史记·韩安国列传》:“强弩之极,矢不能穿鲁缟。”《汉书·韩安国传》:“且臣闻之,冲风之衰,不能起毛羽;强弩之末,力不能入鲁缟。”

汉武帝时期,北方匈奴经常侵扰西汉,大臣王恢认为匈奴人不守信义,只有把他们彻底打垮才能保证边境的安宁。御史大夫韩安国认为汉军已经是长途跋涉,千里远征就像强弩之末不能穿鲁缟一样,汉武帝采纳他的意见同意匈奴的求和。

  • 爱之欲其生,恶之欲其死:喜爱他时,总想叫他活着;讨厌他时,总想叫他死掉。指极度地凭个人爱憎对待人。
  • 暧昧之情:行为不光明,内有不可告人的隐情。也指男女互相爱悦可能的私事。
  • 安之若命:指人遭受的不幸看作命中注定,因而甘心承受。
  • 安身之处:指得以立足容身的地方。
  • 安身之地:存身的地方。批在某地居住、生活,或以某地作为建业的根基。
  • 鞍马之劳:鞍马:鞍子和马,指长途跋涉或打仗。形容旅途或战斗的劳苦。
  • 暗昧之事:指见不得人的丑事。
  • 爱莫之助:爱:爱惜;莫:不。虽然心中关切同情,却没有力量帮助。
  • 爱之欲其生:指喜欢一个人时总想叫他活着。指极度地凭个人爱憎对待人。
  • 岸谷之变:比喻政治上的重大变化。

强弩之末的意思是强弩所发的矢,飞行已达末程。比喻强大的力量已经衰弱,起不了什么作用。